Svršetak sveta – Marko Stamenković

by admin

Kad se ostvari predstvarnost neba
ispred poslednje zvezde koja trune
u tim rečima što su krvi pune
večnost što nas sa dna humke vreba

Poput zrnevlja sazveždja sa krune
kome još uvek tužni svemir treba
njegovo vino i okrajci hleba
okrvavljene iskidane strune.

Posmrtne harfe što nad grobom stoje
kao maćeha nad grobom svog čeda
odakle duša u cvet isijava

Nesvesni da i sama ne postoji
sa zatvorenim kapcima dok gleda
umrlu suzu koja možda spava.

melancholia - lars von trier

melancholia – lars von trier


Oče naš – Novak Ristanović

by admin

Oče naš otvori oči naše
Da preko horizonta uputimo pogled iz duše
Oko nam je okovano oko lanaca strasti
Zaslepljeno bleštavim mrakom popasti

Oče naš u tebe se uzdamo
Da tebi ćemo poslednji uzdah da damo
Ti udišeš svemir izdišeš ljubav
Neka nas obasja dah tvoj sav

Gustave Courbet - Avant de tempête à l'horizon

Gustave Courbet – Avant de tempête à l’horizon

 


11 godina – Marko Vlašić

by admin

Kora hleba i čaša mleka
Poslednje je što gledam

Sunce i mesec
Neka se novi rode

Neka me ta misao odvede
Što dalje iz ovog sela

Zbogom mili
Daleki pogledi moji

Nisam ja dvorila tugu
Da vam žalost u guše sabija
Nepozvana je došla sama

Zbogom mili moji
Kupila sam kartu
Za odlazak

Za odlazak iz dvorišta sreće
Ka uzavrelom srcu
Novome snu…

Eastman Johnson- A Child's Menagerie 1859

Eastman Johnson- A Child’s Menagerie 1859

 


Prolaznost – Gustav Krklec

by admin

Smrtniku nisu dana mnoga ljeta
da se po svijetu šarenome šeta,
da gleda lađe, trgove, zvonike,
izloge tuđe, žene, stare slike.
Sve naglo prođe, sve se brzo stiša,
i dođe jesen u srce i kiša.
Koljena klonu, oči trnu, pluća
gasnu ko sanje, kao nadahnuća.
I trudan putnik padne pokraj plota
slušajuć žubor stotine života.

prolaznost2


God’s Gonna Cut You Down – Johnny Cash

by admin

You can run on for a long time
Run on for a long time
Run on for a long time
Sooner or later God’ll cut you down
Sooner or later God’ll cut you down

Go tell that long tongue liar
Go and tell that midnight rider
Tell the rambler, the gambler, the back biter
Tell ’em that God’s gonna cut ’em down
Tell ’em that God’s gonna cut ’em down

Well my goodness gracious let me tell you the news
My head’s been wet with the midnight dew
I’ve been down on bended knee talkin’ to the man from Galilee
He spoke to me in the voice so sweet
I thought I heard the shuffle of the angel’s feet
He called my name and my heart stood still
When he said, “John go do My will!”

Go tell that long tongue liar
Go and tell that midnight rider
Tell the rambler, the gambler, the back biter
Tell ’em that God’s gonna cut ’em down
Tell ’em that God’s gonna cut ’em down

You can run on for a long time
Run on for a long time
Run on for a long time
Sooner or later God’ll cut you down
Sooner or later God’ll cut you down

Well you may throw your rock and hide your hand
Workin’ in the dark against your fellow man
But as sure as God made black and white
What’s done in the dark will be brought to the light

You can run on for a long time
Run on for a long time
Run on for a long time
Sooner or later God’ll cut you down
Sooner or later God’ll cut you down

Go tell that long tongue liar
Go and tell that midnight rider
Tell the rambler, the gambler, the back biter
Tell ’em that God’s gonna cut you down
Tell ’em that God’s gonna cut you down
Tell ’em that God’s gonna cut you down

http://https://www.youtube.com/watch?v=cSLRJTKVDRc&feature=player_detailpage


Ponor – Veljko Petrović

by admin

Ko duplja džina što pogibe anit,
jer htede drsko svod da robi zvezdan,
i čije kosti već srasle u granit –
u grotlu zija ponor, crn i bezdan.

Od njega pastir svoja stada čuva,
i burnih noći, kad se lomi građa,
mlađima priča: – vitlac to je Stuva,
noćas u muci majka mrtvo rađa.

Kad oštra stena u oblake zadre,
i bljunu blatni bujičini besi,
sva voda s brda tad u njega nadre,
a on je guta – i spasava vesi.

No blisne l kolo duhovsko u srmi,
u njemu rikne potmulo aždaha:
vazduh zanemi, posukne od straha,
pretrne lišće – i tuča zagrmi.

Ni mahovina njegov rub ne krasi,
ni ranjena se divljač tu ne skriva;
naleti l svitac nad njim, on se gasi,
a pogleda l ga ko, o smrti sniva.

Pustolov samo što rukama golim
orliće hvata sme da se nadviri,
no javi l mu se sa uzvikom holim,
huleći memla iz dubine piri.

Ko ružu spusti u milosnoj ćudi,
crna, ko suza o ponoći, pline;
veseli smeh se u njegovoj studi
mrzne, i kao jecaj dole gine.

A hiti l kamen ko u ponor crni,
on prvo jekne ko grudva po lesu,
pa ko lavina glas raste i grmi:
brda se ruše, svetovi se tresu!…

the abyss of hell - Sandro Botticelli

the abyss of hell – Sandro Botticelli


Veze – Guillaume Apollinaire

by admin

Strune sačinjene od jauka
Brujanja zvona kroz Evropu
Obešenih vekova
O vi šine sto čvrsto vežete narode
Svega nas je dvojica ili trojica ljudi
Oslobođenih od svih veza
Pružimo jedni drugima ruku
Žestoka kiša koja raščešljava zanosne
Te žice
Žice izatkane
Podmorski kablovi
Vavilonske kule pretvorene u mostove
Pauci – prvosveštenici
Svi zaljubljeni koje je samo jedna veza vezala
Od drugih veza najtanja
Beli zraci svetlosti
Veze i Savezi
Ovo pišem samo zato da vas oduševim
O čula o čula draga
Neprijatelji uspomene
Neprijatelji želje
Neprijatelji željenja
Neprijatelji suza
Neprijatelji svega što još volim

Photograph of Guillaume Apollinaire in spring 1916 after his shrapnel wound to the temple.

Photograph of Guillaume Apollinaire in spring 1916 after his shrapnel wound to the temple.


Marko Stamenković

by admin

Celog veka nam čitaju
Lekcije o moralu i veri
Pustite ljude da skitaju
Vi bogomoljci i licemeri.

Mi huk vetrova znamo severnih
Jer živimo životom ptica
I za razliku od vas „smernih“
Ne sakrivamo svoja lica.

Tommah van der Lee - retreating hope

Tommah van der Lee – retreating hope

 


Jeza – Katarina Fiamengo

by admin

Nema kiše

Sivo nebo
mučno
jalovo

Napeta koža
suviše sluti

Ne stiže
(kap po kap)
olakšanje

Zatišje
pred velike stvari

Edward Gorey

Edward Gorey


U meni se ljulja – Danijel Dragojević

by admin

U meni se ljulja kao za nevremena.
Moram se prikupiti. Svakako se moram
prikupiti. Ona ima dva velika oka
koja me tri godine prije nisu
gledala. Bože moj, gleda me!
Istina je, ja sam njezin otac,
držim je za ruku i krećem s njom
prema parku. Ako me pita nešto
znam što ću kazati, sve što se
pojavljuje susreo sam već mnogo puta.
Znam što traži od ovog jutra,
od ulice, parka, od mene koji je
držim za ruku i njezin sam otac.
Moram sve držati u ravnoteži.
Ne smijem se zabuniti.
Moram pokazati da vjerujem
u ulicu, dobru prijateljicu svačega.
Svaka stvar je na svome mjestu
koje je njeno mjesto. I ja sam
s oblikom koji je moj oblik,
moje uvjerenje.
Nisam mačka, nisam nesretan
ili kaktus. Koga poznam toga
pozdravljam, druge ne.
Ne smijem glavu zariti u dlanove.
Tada mi u glavi šumi kiša
ili svijetom trče samo miševi.
Dignut ću glavu. Mogla bi opaziti
kako se u meni ljulja rođenje,
čitava Korčula. Mogla bi opaziti
da nemam imena. Ako me žele zvati
Bog, ljudi, životinje, stvari
u velikoj su neprilici.
Ni ja njih ne zovem, samo otvaram
usta i ispuštam lažan glas.
Kada je ona pokraj mene
ljubazan sam s njima,
kao na nekoj svečanosti.
A ako kriknem nehotično?
Ne, neću. Dobro sam odjeven,
imam novaca za čokoladu, govorim tiho,
stavljam točke i zareze gdje treba.
Ja sam pametan, čitam knjige,
puno knjiga. Sve je u redu.
Dođe li mi da se izvaljam po zemlji
samo ću ju pogledati, pogladiti
joj kosu, nasmiješiti se,
i neću to učiniti.
Ljubav održava oblik, zna se.
Čitav svijet, tu mislim i na
njezine prijatelje mrave,
bit će zadovoljni sa mnom.
Bit će to zasigurno još jedan
sretan dan.

Archibald J. Motley, Jr. - Sunday in the Park, 1941

Archibald J. Motley, Jr. – Sunday in the Park, 1941